<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/">
<title>TO THE STARTING LINE － 目指せ通訳案内士（通訳ガイド）！！</title>
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/</link>
<description>通訳案内士を目指して勉強中! 2007年に7度目の挑戦にして1次試験をパスしたものの2次試験で玉砕。本日（2008年1月31日）より、2008年度試験の２次通過に向け再始動。まあ、あきらめの悪いオッサンのブログでございます^^最近、どうもコメントが一発でちゃんと表示されないようです。エラーが表示されなければ基本的に投稿は完了していると思いますが、ご投稿いただいたコメントが表示されない場合には、何度か更新ボタンを押して確認してみてください。You are  th visitor (Since 05.05.2006)</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/120118307.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/116875633.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/115011389.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/114716866.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/112963978.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%A3%9B%E6%B2%AB%E6%84%9F%E6%9F%93&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/112046573.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111837319.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111836220.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111834410.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111833969.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111716340.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447599.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447141.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110445650.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110442396.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/120118307.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/120118307.html</link>
<title>受験申し込み開始</title>
<description>コメント下さった方々、長期にわたりお返事しなくて申し訳ありません。つい先ほどお返事させて頂きました。さて、前回は江口先生の番組であるトラッド ジャパンの紹介をさせていただきましたが、皆さんご利用されていますでしょうか？私はペースは遅いのですが利用してます。ipodに入れてシャドーイングしたり、電車の中でテキストを読んで内容を確認したり、使えそうな表現を抜き出しておいたり、etc.......ちょろちょろ使わせていただいています。使われている英語自体はそれほど難しくはありません...</description>
<dc:subject>通訳案内士関連ニュース</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-05-24T15:37:36+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
コメント下さった方々、長期にわたりお返事しなくて申し訳ありません。つい先ほどお返事させて頂きました。<br /><br />さて、前回は江口先生の番組であるトラッド ジャパンの紹介をさせていただきましたが、皆さんご利用されていますでしょうか？<br /><br />私はペースは遅いのですが利用してます。ipodに入れてシャドーイングしたり、電車の中でテキストを読んで内容を確認したり、使えそうな表現を抜き出しておいたり、etc.......ちょろちょろ使わせていただいています。<br /><br />使われている英語自体はそれほど難しくはありませんが、それでも参考になる事は多々あります。さすが江口先生の番組ですよ＾＾<br /><br />話は変わりますが、受験の申し込みが開始されましたね。私も先ほど写真を取って、ネットから申し込みを完了させました。<br /><br />本番までもう少しで3ヶ月を切りますね。ちょっと焦ってきました（笑）<br /><br />そういえば、今働いている会社でブログが始まり、その英語版作成、つまり翻訳をやることになりました。最近、かなり英語の出来る方が入社してきてくれたので、3人でローテーションを組んで翻訳をするのですが、日本語版を書く人は英語の翻訳なんか考慮してくれませんから、結構大変です。『おめーーーそんな表現、英語でどうやってすればいーんだよ！！？？』って思ったりする事も多々ありますが、どうーにかこーにか（ごまかしつつ？？？）やってます（笑）<br /><br />こういうのが受験に役立つといーのだけれど、いかんせんかなりポップカルチャーよりだからなぁ・・・・・・伝統芸能や歴史とは程遠いもんで翻訳の際に得た『知識』が受験で役立つとは思えん・・・・・・・・。<br /><br />ではでは、みなさんがんばりましょう！<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/116875633.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/116875633.html</link>
<title>ついにTrad Japan始まる！</title>
<description>もうご存知の方々も多いと思いますが、あの江口先生が出演する英語教育番組（兼 日本文化番組）Trad Japanの放送が開始されました。私はPCで録画してあるので、これから見るのですが（苦笑）、ipodでも繰り返し見たり・聞いたり・書いたり・シャドーイングしたりしてみようかと思っています。このTrad Japan、私が昔からオススメしている番組、Begin Japanology（旧 Weekend Japanology）を題材にして日本文化を英語で学ぶ番組であります。既に私は数...</description>
<dc:subject>日本文化</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-04-05T19:28:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
もうご存知の方々も多いと思いますが、あの江口先生が出演する英語教育番組（兼 日本文化番組）Trad Japanの放送が開始されました。<br /><br />私はPCで録画してあるので、これから見るのですが（苦笑）、ipodでも繰り返し見たり・聞いたり・書いたり・シャドーイングしたりしてみようかと思っています。<br /><br />このTrad Japan、私が昔からオススメしている番組、<a href="http://gogakuru.com/en/tv_begin_japanology/" target="_blank">Begin Japanology（旧 Weekend Japanology）</a>を題材にして日本文化を英語で学ぶ番組であります。<br /><br />既に私は数年前からNHKの話は江口先生の口からチョコっとだけ聞いてはいたのですが、実際に番組が出来るまでは相当な時間がかかると聞いていたので、『もう！！？？』という感じです＾＾<br /><br />実はBegin JapanologyがWeekend Japanologyの頃から録画して溜め込んであるのですが、なかなか学習材料としては手を付けられておらず、ココ最近Begin Japanologyを使い始めたところであります。<br /><br />ところがTrad　Japanという番組が始まってしまったので、こちらを優先せざるをえませんな（笑）あの江口先生の番組なので外せるはずがありません。<br /><br />一応リンクを貼っておきます。ご存じなかった方は一度は見てみましょう！<br /><br /><a href="http://www.cel-eigo.com/tradjapan/index.html" target="_blank">トラッド ジャパン（CEL英語ソリューション）</a><br /><a href="http://www.nhk.or.jp/gogaku/2009/pop-2009-38.html" target="_blank">トラッド ジャパン（NHK）</a><br /><br />ではでは！<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/115011389.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/115011389.html</link>
<title>Tickets for "FLIGHT 666" are now on sale !!!</title>
<description>残念ながらまたしてもガイドネタではありません。アカデミー賞の事とか、江口先生がついにNHKに出る事になったとか、ネタはあるんですが・・・・（苦笑）ということで今日はIRON MAIDENネタです。悪しからず。I'm sure that there are so many MAIDEN FANS hoping to see the movie "FLIGHT 666" !!!Toay, March 1st, Rod Smallwood anounced that tckets ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-03-02T01:59:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
残念ながらまたしてもガイドネタではありません。アカデミー賞の事とか、江口先生がついにNHKに出る事になったとか、ネタはあるんですが・・・・（苦笑）<br /><br />ということで今日はIRON MAIDENネタです。悪しからず。<br /><br /><br />I'm sure that there are so many MAIDEN FANS hoping to see the movie "FLIGHT 666" !!!<br /><br />Toay, March 1st, Rod Smallwood anounced that tckets for "FLIGHT 666" were now on sale on <a href="http://www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1080" target="_blank" align="left" style="margin:0px 15px 15px 0px">FLIGHT 666 - Tickets on sale now! (ironmaiden.com)</a>.<br /><br /><table border bordercolor="#959500"><tr><td bgcolor="#dfdfdf"><font size="2"><br /><strong>FLIGHT 666 - Tickets on sale now!</strong><br />Published: March 1, 2009<br /><br />We have just opened the box offices of the Digital cinemas showing Flight 666 in as many parts of the World as we are able. Don't worry if your country is not added yet as there are many more to come. These are the first eight countries to go on sale, if your country isn't shown yet -- we hope it's coming soon. Leave your email address here and we'll mail you.<br /><br />As Flight 666 is shot digitally in Hi Def, with a fantastic sound track mixed by Kevin Shirley, we thought our fans may wish to get the ultimate experience of seeing it on the big screen with incredible visual definition and a sound which makes you feel like you were there. l have seen it on the big screen in a cinema and believe me, it is some experience! This is the first time we have attempted to take Maiden into cinemas but feel Flight 666 is the perfect film to do this. We hope that this will be a truly global spread of cinemas and to my knowledge this has rarely, if ever, been attempted with a Metal/Rock film - but it's fun to try something a bit different!<br /><br /> We have no idea of what the cinema demand will be for a close-up experience of what it is like to be on tour with the band. So we have been a bit conservative by going for a one day showing everywhere on Tuesday April 21 (although due to local reasons this may differ slightly in some places). All ticket prices should be the standard for digital cinema in all countries, i.e. relatively inexpensive. If demand is there we will attempt to arrange other showings in some selected cinemas so keep an eye on ironmaiden.com. In some places like Sweden, the cinema chains elected to go with a full week run on all their screens. All the details are on the site -- when you enter just click on your country and you will get links to cinemas where you can book tickets. Please note that digital cinemas are apparently cutting edge and are more widely available in some countries than others.<br /><br />Hopefully a lot of you will arrange to meet up with other fans before going to see it, making it a real community event and a great night out!! If you are able to go we hope you enjoy it.<br /><br />- Rod Smallwood <br /><br />Ps. We are dependent on local cinemas updating their sites, so if Flight 666 isn't available yet please keep checking back.<br /></font></td></tr></table><br /><br /><br />Unfortunately any city of Japan, even TOKYO, is not listed on the webpage of <a href="http://www.ironmaiden.com/flight666/" target="_blank">FLIGHT 666</a>.<br />However, can you give up ????    Nooooo!!!  Not At All!!!<br /><br />I think I'm the last person who give up !!! (^^)<br /><br /><br /><br />PS：Anyone listened to Remastered version of MSG's first and second album ? I got them and I wanna say "You should not miss tem !!!"<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%82%BF%E3%82%AF%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「キムタクドラマ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AD%E3%83%A0%E3%82%BF%E3%82%AF&hid=35">キムタク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&hid=35">ドラマ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%96%E8%81%B4%E7%8E%87&hid=35">視聴率</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%B0%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E&hid=35">新ドラマ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E6%9D%A5%E3%82%8B&hid=35">出来る</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=2%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%AD%E3%82%8B&hid=35">2ちゃんねる</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%9C%A8%E6%9D%91%E6%8B%93%E5%93%89&hid=35">木村拓哉</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=(%E3%80%83%E2%96%BD%E3%80%83)&hid=35">(〃▽〃)</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%86%85%E9%87%8E%E8%81%96%E9%99%BD&hid=35">内野聖陽</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B5%E3%82%B9%E3%83%9A%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">サスペンス</a>
]]></description>
<dc:date>2009-03-02T01:59:29+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/114716866.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/114716866.html</link>
<title>NIGHT BUZZ - Live at SHIBUYA GUILTY</title>
<description>英語や日本文化、試験とも全く関係ない記事であります、すいません（笑）以前にも記事にしたのですが、既にお友達と化していただいている重さん（Vocalist）のバンドNIGHT BUZZ。そのライブに二度目の参戦をしてまいりました。いやぁ、もう何もいえませんよ。ヘヴィメタルではなく、あえて言うなら正統派ハードロック？もしくは普通のロック？まあ、ジャンルはどうでもよろしい。とにかくキャッチーでありつつもハードでかっこ良く相当クオリティの高い曲のオンパレード。現在レコーディング中との...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-02-24T00:14:20+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語や日本文化、試験とも全く関係ない記事であります、すいません（笑）<br /><br /><a href="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110445650.html" target="_blank">以前にも記事にした</a>のですが、既にお友達と化していただいている重さん（Vocalist）のバンドNIGHT BUZZ。<br />そのライブに二度目の参戦をしてまいりました。<br /><br />いやぁ、もう何もいえませんよ。<br /><br />ヘヴィメタルではなく、あえて言うなら正統派ハードロック？もしくは普通のロック？<br />まあ、ジャンルはどうでもよろしい。<br />とにかくキャッチーでありつつもハードでかっこ良く相当クオリティの高い曲のオンパレード。<br /><br />現在レコーディング中とのことでありますが、CDは買わざるを得ない！<br />興味のある方、どうぞお聞きください。<br /><br /><br /><strong><span style="color:#0000FF;">Harmony X by NIGHT BUZZ</span></strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KEZVoun1wiM&hl=ja&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/KEZVoun1wiM&hl=ja&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><br /><span style="color:#0000FF;"><strong>がんじがらめ by NIGHT BUZZ</strong></span><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4NsSE4REyOc&hl=ja&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/4NsSE4REyOc&hl=ja&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><br />他の曲もアップして欲しいのだけれども・・・・・。<br />重さん、よろしく！（笑）<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/112963978.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/112963978.html</link>
<title>上には上がいる</title>
<description>日本における特徴的な事と言えば、まあイロイロあるわけですが、その中のひとつにラッシュアワーというのがあると思います。ちなみに私はそのラッシュアワーが大嫌いなわけですが（笑）そのラッシュアワーについてのブログ記事（まにあっくすＺ）を知人に教えてもらったのですが・・・・・とりあえず動画があるので見ていただきましょうか。まずは日本のラッシュアワーです。Japanese train station during rush hour日本人からのコメントも多いですが、外国人からのコメント...</description>
<dc:subject>通訳案内士お役立ち情報？</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-01-21T23:39:25+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
日本における特徴的な事と言えば、まあイロイロあるわけですが、その中のひとつにラッシュアワーというのがあると思います。<br /><br />ちなみに私はそのラッシュアワーが大嫌いなわけですが（笑）<br /><br />そのラッシュアワーについてのブログ記事（まにあっくすＺ）を知人に教えてもらったのですが・・・・・<br /><br />とりあえず動画があるので見ていただきましょうか。<br /><br />まずは日本のラッシュアワーです。<br /><br /><strong>Japanese train station during rush hour</strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/b0A9-oUoMug&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/b0A9-oUoMug&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />日本人からのコメントも多いですが、外国人からのコメントも沢山付いてます（笑）<br /><br /><br />・Bwahahaha that was amazing xD<br /><br />・The japanese are crazy. They've spent too much time on that island. <br /><br />・i wannna see that real!! lol　Is this&#65279; Tokyo?? <br /><br />・hahaha! I think i died laughing, and cried from laughing too hard ... I was planing on moving to Japan when I turn 18, i for sure will buy a car XD <br /><br />・I feel sorry for the people in that train...<br /><br />今は通勤に使っていませんが、埼京線なんかはいつもこんな感じですよね。まあ、私はこんなのが大嫌いなので、勘弁して欲しいところですが・・・・<br /><br /><br /><a name="more"></a>しかし・・・・・更に上がいた・・・・・<br /><br /><br /><br /><strong>Let's Take A Train Ride In Mumbai !!</strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/x9dEOOSTARM&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/x9dEOOSTARM&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />ムンバイということなので、インドのラッシュアワーですな。0:52あたりに女性のみしかいないと思われる車両の出入り口が映し出されます。インドにも女性専用車両ってのがあるのかと思ってしまいますが、それ以上に電車にドアが無く、しかもそれに平然とはみ出しつつも乗っている人が多数いることにびっくりです。<br /><br />個人的にはものすごくやってみたいけどね（爆）<br /><br />

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%A3%9B%E6%B2%AB%E6%84%9F%E6%9F%93&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&amp;sid=japanandenglish&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E9%A3%9B%E6%B2%AB%E6%84%9F%E6%9F%93&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「飛沫感染」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%AF&hid=35">マスク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%84%9F%E6%9F%93&hid=35">感染</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B6&hid=35">インフルエンザ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%8F%E3%81%97%E3%82%83%E3%81%BF&hid=35">くしゃみ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%B0%E5%9E%8B%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B6&hid=35">新型インフルエンザ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8E%A5%E8%A7%A6%E6%84%9F%E6%9F%93&hid=35">接触感染</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A6%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%82%B9&hid=35">ウイルス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%89%8B&hid=35">手</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8A%B9%E6%9E%9C&hid=35">効果</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=45262&sid=japanandenglish&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%A9%BA%E6%B0%97%E6%84%9F%E6%9F%93&hid=35">空気感染</a>
]]></description>
<dc:date>2009-01-21T23:39:25+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/112046573.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/112046573.html</link>
<title>年越し蕎麦</title>
<description>新年明けましておめでとうございます。本年も宜しくお願い申し上げます。あまりに普通すぎる挨拶ですいません（笑）今年も行ってきましたよ、所澤神明社。今年も賽銭箱のすぐ後ろで、紙垂（しで）（あのお祓いとかに使う棒っきれについている紙の束の事ね）のついた大麻もしくは大幣（おおぬさ）（紙の束と棒っ切れをあわせたものね）をバサバサと振っていたのは女性の神主さん（？）でした。交代してたけど、両方とも女性でした。二人目はシルバーのメガネをかけていたんですが、どうせなら萌える眼鏡にすればよかっ...</description>
<dc:subject>日本文化</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2009-01-02T15:23:45+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
新年明けましておめでとうございます。<br />本年も宜しくお願い申し上げます。<br /><br />あまりに普通すぎる挨拶ですいません（笑）<br /><br />今年も行ってきましたよ、<a href="http://www.shinmeisha.or.jp/" target="_blank">所澤神明社</a>。<br />今年も賽銭箱のすぐ後ろで、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%99%E5%9E%82" target="_blank">紙垂（しで）</a>（あのお祓いとかに使う棒っきれについている紙の束の事ね）のついた<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%BA%BB_(%E7%A5%9E%E9%81%93)" target="_blank">大麻もしくは大幣（おおぬさ）</a>（紙の束と棒っ切れをあわせたものね）をバサバサと振っていたのは女性の神主さん（？）でした。交代してたけど、両方とも女性でした。二人目はシルバーのメガネをかけていたんですが、どうせなら萌える眼鏡にすればよかったのに（爆）<br /><br />今年のおみくじは『末吉』でございました。んーーーネタにもならんな。どうせなら『大凶』が出た方が面白いのに中途半端で困る（笑）<br /><br />さて、初詣に行った帰り、フっと<br /><br />『あれ？年越し蕎麦って年を越える前に食べるんだっけ？越した後だっけ？それとも両方にかけて食べるんだっけ？アレレレレ？度忘れしたぞ？』<br /><br />と思って、一生懸命思い出そうとしたのですが、どうしても思い出せない。泣く泣くネットで調べました。<br /><br />Wikipediaの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B4%E8%B6%8A%E3%81%97%E8%95%8E%E9%BA%A6" target="_blank">年越し蕎麦</a>の項によると<br /><br /><strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF0000;">年を越す前に食べきらなければならず、蕎麦を残すと翌年金運に恵まれないなどと言われる</span></span></strong><br /><br />とありました。<br /><br />通訳案内士を目指す皆さん、これくらいは常識だと思うので、私のように忘れてはいけません（自爆）<br /><br />それでは再度・・・・本年も宜しくお願い申し上げます。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111837319.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/111837319.html</link>
<title>LAZY - Armed &amp; Ready (MSG Cover)</title>
<description>こいつはものすごいレアものだ！あのレイジーがMSGのArmed and Readyをカヴァーしていたとは！まあ、アイドル系バンドと認識されていたけど、本人たちはハードロック志向だったから、ありえなくは無いけど、こんなビデオが見れるとは、YouTubeサマサマである。レイジーといえば、LOUDNESSの母体となったバンドなのは有名な話だが、世間一般で最も有名なのは、ドラゴンボールＺの主題歌『CHA-LA HEAD-CHA-LA』で有名なボーカル影山ヒロノブでしょう！そしてハード...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-12-28T17:56:13+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
こいつはものすごいレアものだ！<br /><br />あの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%83%BC" target="_blank">レイジー</a>がMSGのArmed and Readyをカヴァーしていたとは！<br /><br />まあ、アイドル系バンドと認識されていたけど、本人たちはハードロック志向だったから、ありえなくは無いけど、こんなビデオが見れるとは、YouTubeサマサマである。<br /><br />レイジーといえば、<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/LOUDNESS" target="_blank">LOUDNESS</a>の母体となったバンドなのは有名な話だが、世間一般で最も有名なのは、ドラゴンボールＺの主題歌『CHA-LA HEAD-CHA-LA』で有名なボーカル<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BD%B1%E5%B1%B1%E3%83%92%E3%83%AD%E3%83%8E%E3%83%96#.E3.82.A2.E3.83.8B.E3.83.A1" target="_blank">影山ヒロノブ</a>でしょう！<br /><br />そしてハードロック・メタル好きなら誰でも知っているのが、LOUDNESSのギターリストである<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%AB%98%E5%B4%8E%E6%99%83" target="_blank">高崎晃</a>とドラマーの<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A8%8B%E5%8F%A3%E5%AE%97%E5%AD%9D" target="_blank">樋口宗孝</a>！！！<br /><br />基本的にジャパメタにはあまり興味が無く、私はEarthshakerくらいしか聞けなかったのだけれど、LOUDNESSを初めて聞いたときには、他のジャパメタバンドと比べて楽曲・テクニックが突き抜けていたのでびっくりしたもんです。<br /><br />しかし、このビデオを見ると、このメンツ、若造の頃から凄かったんだなぁ・・・・。タッカンはフライングV使ってるし（音は既にLOUDNESSに近い感じがします　＾＾）<br /><br />では、レアのビデオをご覧ください＾＾<br /><br /><strong>LAZY - Armed & Ready (MSG Cover)</strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IEu1IveqP20&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/IEu1IveqP20&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />参考までに、オリジナルは下記でございます。<br /><br /><strong>MICHAEL SCHENKER GUROUP ARMED AND READY (Studio Version)</strong><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NBsdYcZDglE&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/NBsdYcZDglE&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><strong>Michael Schenker Group - Armed and Ready (live)</strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/M2ckqJ4f_-Q&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/M2ckqJ4f_-Q&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br /><br />ちなみにレイジーといえば、私は小学生の頃<a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%B0%E7%8D%84%E3%81%AE%E5%A4%A9%E4%BD%BF" target="_blank">『地獄の天使』</a>という曲が大好きでした。小学生の頃からメタル・ハードロック好きになる素養があったのでしょうか？（爆）しかしこの曲のビデオも見つけられるとは・・・YouTube恐るべし！ちなみにココでもタッカンはフライングV使ってます（笑）<br /><br /><strong>Lazy&#8212;Jigoku no Tenshi (10 Jul 1978)</strong><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/qldVfxAZoYk&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/qldVfxAZoYk&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />最後に、偉大なドラマー、ヒグっつあんは癌のため先日他界されました・・・。<br />May his sould rest in peace........<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111836220.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/111836220.html</link>
<title>Marshallとcry babyがキタ！</title>
<description>見りゃわかるっしょ！？（音楽好きの人なら 笑）Marshallのアンプ、MG15CDとJim Dunlopのcry babyのですよ！クリスマスって事で彼女からプレゼントしてもらっちゃいました^^いやぁ、今年の一次試験直後くらいから再チャレンジし始めたエレキギター（詳細についてはコチラ。）で、このときに買ったMS-2が、ボリュームを大きめにすると躯体が軽いからビビっちゃうんですね。なので、前から少し大きめのアンプが欲しがってたんです。cry babyについては、そりゃ神が使っ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-12-28T17:23:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
見りゃわかるっしょ！？（音楽好きの人なら 笑）<br /><br /><a href="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/cry20baby20GCB-95.JPG" target="_blank"><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/cry20baby20GCB-95-thumbnail2.JPG" alt="cry baby GCB-95.JPG" width="150" height="112" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/cry20baby20GCB-95-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br clear=all><br /><br />Marshallのアンプ、<a href="http://www.marshallamps.jp/mg.html" target="_blank">MG15CD</a>とJim Dunlopの<a href="http://web2.moridaira.com/dunlop/gcb95.htm" target="_blank">cry baby</a>のですよ！クリスマスって事で彼女からプレゼントしてもらっちゃいました＾＾<br /><br />いやぁ、今年の一次試験直後くらいから再チャレンジし始めたエレキギター（詳細については<a href="http://japanandenglish.seesaa.net/article/107649140.html" target="_blank">コチラ</a>。）で、このときに買ったMS-2が、ボリュームを大きめにすると躯体が軽いからビビっちゃうんですね。なので、前から少し大きめのアンプが欲しがってたんです。<br /><br />cry babyについては、そりゃ神が使っているからに決まってます（笑）まあ、彼が元々使っていたのはイタリアのメーカーであるJenのものだったわけですが・・・・・。<br /><br />あれは10月くらいのことだったかなぁ・・・？某楽器屋に彼女と二人でピックを買いに言ったんですよ。ついでにエフェクターをブラブラと見ていたら、店員さんが話しかけてきまして。<br /><br />で、ちょいと立ち話をしているうちに、実はMarshallのMG15CDを考えているのだが・・・・と口を滑らしたところから、試奏することになり・・・。<br /><br />『ギターは何をお使いですか？』と聞かれ、『EDWARDSのFrlying V』ですと答えたら、その場でギブソンVを持ってきてくれちゃって。<br /><br />おーー、ギブソンVを試奏できるぜ！と思ってちょいとメイデン、シェンカーを弾いてみると、やっぱ1WのMS-2なんかとは大違い。オーヴァードライブも元々付いていて、これが結構いい歪具合に感じたんですよ。<br /><br />そこで、私がVを使っていて、しかも試奏でMSGを弾いたからか、店員さんが間髪入れずにcry babyを持ってきてくれまして（爆）<br /><br />つないでもらったんですが、これがなかなかマイケルっぽいじゃないですか！Jenじゃなくてもいーじゃん！！？？と思ったわけです。<br /><br />ということで、その場で近い将来に<a href="http://www.marshallamps.jp/mg.html" target="_blank">MG15CD</a>(Marshall製)と<a href="http://web2.moridaira.com/dunlop/gcb95.htm" target="_blank">cry baby</a>(Jim Dunlop製)をゲットするぞ！と私は心に近ったのでした（爆）<br /><br />その念願の機材をゲットして、ちょっとイジって見ましたが、なかなか素敵です＾＾もうちょっと調整が必要かもしれませんが、KORGのPX4で音を作るより、遥かにマイケルっぽくなります（＾＾）<br /><br />もうちょっと研究してみて、必要ならcry babyもモディファイしてみよう！（今のところ、私の機材ではoff時の激しい音痩せはあんまり感じませんが、私の耳が悪いのか・・・？　爆）<br /><br /><br />まあ、細かいことを言えば、ギブソンのオールドVとか、50WのオールドMarshallとか、ハルコのピックは0.88mmだとか、イロイロあるのかもしれませんが、初心者の私には十分すぎる機材です。<br /><br />いやぁぁぁ、いいプレゼントをもらいました！<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111834410.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/111834410.html</link>
<title>やっぱり和式トイレは奇妙らしい（爆）</title>
<description>以前に、このブログでもやっぱり和式トイレは変らしい（笑）という記事を、リア・ディゾンの動画付きで書きましたが、トイレネタをまた見つけたので、読んでみては？これも外国人の反応なので、非常に楽しいです（笑）日本式スクワット・トイレってどう使うの？【海外掲示板】 from 誤訳御免！Using the Squat Toilet from Japan-guide.com外国人の方々は真剣なのかもしれないけど、私にとっては爆笑モノでした（失礼！）^^</description>
<dc:subject>日本文化</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-12-28T16:46:47+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
以前に、このブログでも<a href="http://japanandenglish.seesaa.net/article/59887245.html" target="_blank">やっぱり和式トイレは変らしい（笑）</a>という記事を、リア・ディゾンの動画付きで書きましたが、トイレネタをまた見つけたので、読んでみては？<br /><br />これも外国人の反応なので、非常に楽しいです（笑）<br /><br /><a href="http://goyaku.seesaa.net/article/111672917.html" target="_blank">日本式スクワット・トイレってどう使うの？【海外掲示板】</a> from 誤訳御免！<br /><a href="http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+27813" target="_blank">Using the Squat Toilet</a> from Japan-guide.com<br /><br />外国人の方々は真剣なのかもしれないけど、私にとっては爆笑モノでした（失礼！）＾＾<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111833969.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/111833969.html</link>
<title>あ、『日本のストパーは世界最高レベル？』の元ネタは</title>
<description>こちらの「日本式ストレート・パーマは奇跡！」外国人ヘア事情（by 誤訳御免！）で拝見させていただきました。こちらのサイトよりJapan-guide.comへ遡りました～。このサイト、なかなか楽しいですよ、RSSリーダーにでも登録するのをお勧めいたします^^</description>
<dc:subject>日本文化</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-12-28T16:37:43+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
こちらの<a href="http://goyaku.seesaa.net/article/109579584.html" target="_blank">「日本式ストレート・パーマは奇跡！」外国人ヘア事情</a>（by 誤訳御免！）で拝見させていただきました。<br /><br />こちらのサイトよりJapan-guide.comへ遡りました～。<br /><br />このサイト、なかなか楽しいですよ、RSSリーダーにでも登録するのをお勧めいたします＾＾<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/111716340.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/111716340.html</link>
<title>日本のストパーは世界最高レベル？</title>
<description>先日、Japan-guide.comの記事Japanese Straight perms? had one?を読んで、『へぇぇぇぇ、日本のストパーってそんなに凄いんだ？ストパーも日本の文化の一つといってもいいのではないか？』などと思ってしまった（笑）興味がある方は、読んでみてはどうでしょう？なかなか面白いですよ^^しかし外国人の反応って面白いですよねぇ（笑）ではでは！</description>
<dc:subject>日本文化</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-12-26T00:52:10+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
先日、<a href="http://www.japan-guide.com/" target="_blank">Japan-guide.com</a>の記事<a href="http://www.japan-guide.com/forum/quereadisplay.html?0+16576" target="_blank">Japanese Straight perms? had one?</a>を読んで、『へぇぇぇぇ、日本のストパーってそんなに凄いんだ？ストパーも日本の文化の一つといってもいいのではないか？』などと思ってしまった（笑）<br /><br />興味がある方は、読んでみてはどうでしょう？なかなか面白いですよ＾＾<br /><br />しかし外国人の反応って面白いですよねぇ（笑）<br /><br />ではでは！<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447599.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447599.html</link>
<title>お礼</title>
<description>連続したViewはカウントされないにもかかわらず、ついにアクセスのカウントが3万を超えました。最近は大して更新もしていないのに、毎日300を超えるページビューがあります。誠にありがとうございます。このところブログ更新が滞っておりますが、できる限り記事をを掲載していきたいとは思っておりますので、皆様、なにとぞよろしくお願い申し上げます。取り急ぎお礼まで。</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-11-30T16:57:26+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
連続したViewはカウントされないにもかかわらず、ついにアクセスのカウントが3万を超えました。<br /><br />最近は大して更新もしていないのに、毎日300を超えるページビューがあります。<br /><br />誠にありがとうございます。<br /><br />このところブログ更新が滞っておりますが、できる限り記事をを掲載していきたいとは思っておりますので、皆様、なにとぞよろしくお願い申し上げます。<br /><br />取り急ぎお礼まで。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447141.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/110447141.html</link>
<title>IRON MAIDEN is gonna strike New Zealand !!!</title>
<description>先日、PSYCHOのブログで読んで知ったのですが、IRON MAIDENのオフィシャルサイト（NEWS）によれば、彼らが来年の2月と3月にSOMEWHERE BACK IN TIME WORLD TOURの最後ステージに突入するとの事。その最後のステージで、私にとって第二の母国とも言うべきニュージーランド（AucklandとChristchurch）にも襲撃することが判明いたしました。先日、Christchurch在住（もちろんKiwiね 笑）でマブ達であるSさんに話をしたら...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-11-30T16:46:21+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
先日、PSYCHOのブログで読んで知ったのですが、<a href="http://www.ironmaiden.com/index.php?categoryid=8&p2_articleid=1019" target="_blank">IRON MAIDEN</a>のオフィシャルサイト（NEWS）によれば、彼らが来年の2月と3月に<strong><span style="color:#0000FF;">SOMEWHERE BACK IN TIME WORLD TOUR</span></strong>の最後ステージに突入するとの事。<br /><br />その最後のステージで、私にとって第二の母国とも言うべきニュージーランド（AucklandとChristchurch）にも襲撃することが判明いたしました。<br /><br />先日、Christchurch在住（もちろんKiwiね 笑）でマブ達であるSさんに話をしたら、『多分Queenstownにいるよ・・・・・』というさびしいお言葉。<br /><br />このSさん、私がChristchurchにいた時のフラットのオーナーで、ツアーバスのベテランドライバー。私より10歳ほど年上で音楽趣味が同じ！彼のフラットに引越しした初日にマイケル・シェンカーの話で意気投合し、翌朝まで飲みながら語り合ってしまったお方で、いまだにMSNのメッセで時々喋ったりしているんですな。私もNZに戻ったりしてるし彼も日本大好きで何度も来日してたりするし、もう9年近いお付き合いであります。<br /><br />ところが、ついさっきメッセンジャーに上がってきて<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong><span style="color:#FF0000;">『ATSU-san, I bought a ticket for the iron maiden concert in chc』</span></strong></span><br />※CHCとはChristchurchの略であります。<br /><br />と言い放ちました。『マジかよ！？』と思ったところで追い討ちが！<br /><br /><span style="font-size:large;"><strong><span style="color:#FF0000;">『Outdoor Gig』</span></strong></span><br /><br />『なぬ！？屋外ライブだと！？』と思ったんですが、ピンと来たのが、<strong><span style="color:#FF0000;">JADE STADIUM</span></strong>！！！<br />※通称JADE STADIUMとは、正式にはAIM STADIUMと言い、Christchurchをホームとするラグビーチーム<strong><span style="color:#FF0000;">Canterbury Crusaders</span></strong>のホームスタジアムであります。このチームが優勝してシティでパレードをやると、人口30万人のうち10万人がシティセンター周辺に集まります（爆）ライブ時の収容人数は何と５万人であります。<br /><br />そこで私は『JADE STADIUM』と聞いてみると<br /><br /><strong><span style="font-size:large;"><span style="color:#FF0000;">『Oui』</span></span></strong><br />※フランス語。Yesと同意。<br /><br />だってさ！<br /><br />これはちょっと羨まし過ぎますよ！！！<br /><br />か、金さえあれば・・・・・・行くのに！！！<br /><br />ちなみにＮＺ公演のチケットは下記のサイトで購入可能なんですけどね。<br /><br /><a href="http://premier.ticketek.co.nz/shows/show.aspx?sh=IRONMAIDEN" target="_blank">A SPECTACULAR RETURN TO NEW ZEALAND IRON MAIDEN</a><br /><br /><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/MAIDEN20NZ.jpg" alt="MAIDEN NZ.jpg" width="492" height="150" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/MAIDEN20NZ.jpg.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /><br /><br />あぁぁぁぁ、超行きたい！ＮＺはビザ無しで行けるから、金とパスポートさえあれば、いつでも行ける！<br /><br />ちなみに一番高い Diamond Ticket は、何とたったの150 NZD（現在の為替レートで計算すると8,000円弱）！！！もちろんSさんが買ったのもDiamond Ticketだそうで。<br /><br />あー、行きてぇ～～～～～～。勝手を良く知っているNZで、行こうと思えばいつでも行ける（金さえあれば）。Christchurchで行われるのは2009年2月21日なので土曜日。休みを取る必要は無い！<br /><br />うーーーー、行きたい（爆）<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110445650.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/110445650.html</link>
<title>NIGHT BUZZ performed at GUILTY (SHIBUYA)</title>
<description>最近ちょっと親しくさせていただいている、てぃらにー嬢の師匠であるSさん（本名のイニシャルならFさんか）がボーカルを務める、NIGHT BUZZのライブをPSYCHOと一緒に渋谷のGUILTYまで見に行きました。国内トップクラスのミュージシャンが組んだバンドということで、ワクワクしつつ会場に向かった訳ですが、いやぁぁぁ、たまらんね！！！正直言うと、この衝撃をどう言葉に表していいのかが良くわからんのですよ（笑）Sさん曰く、『方向性が変わってオーソドックスなHRではなくなった』との...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-11-30T15:55:47+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
最近ちょっと親しくさせていただいている、<a href="http://tyranny670.livedoor.biz/" target="_blank">てぃらにー嬢</a>の師匠であるSさん（本名のイニシャルならFさんか）がボーカルを務める、NIGHT BUZZのライブをPSYCHOと一緒に渋谷のGUILTYまで見に行きました。<br /><br />国内トップクラスのミュージシャンが組んだバンドということで、ワクワクしつつ会場に向かった訳ですが、いやぁぁぁ、たまらんね！！！<br /><br />正直言うと、この衝撃をどう言葉に表していいのかが良くわからんのですよ（笑）<br /><br />Sさん曰く、『方向性が変わってオーソドックスなHRではなくなった』との事でしたが、十分HRに聞こえました。というかHRでも何でも良いわけですが、とにかく曲がかなりハイクオリティ。そしてそれを非常に高い技術が支えている（本人たちからするとリハとテンポが違ってたりしたらしいけど　爆）。<br /><br />ライブの間隔が1年以上空いてしまうなんてもったいなさ過ぎる。<br /><br />CDがリリースされていないのが非常に残念！会場で売ってたらその場で買ってたんだけどなぁ、残念。<br /><br />とりあえずNIGHT BUZZのメンバーの紹介くらいはしておきますか（笑）<br /><br />Vo. 藤井重樹(<a href="http://deuce-bootleg.hp.infoseek.co.jp/" target="_blank">dEuce</a>、Slave sisters)<br />G. <a href="http://yaplog.jp/mikiofujioka/" target="_blank">藤岡幹夫</a>(<a href="http://www.mi-japan.com/tokyo/fujioka.html" target="_blank">Trick box</a>、MI講師)<br />Ds. 板倉淳(<a href="http://sound.jp/marino/" target="_blank">Marino</a>、 ex-Terra rosa)<br />B. 森川肇<br /><br />PSYCHOはミキティこと（？）Gの藤岡さんが大層お気に入りになったようでございます。<br /><br />残念ながらオフィシャルサイトも無いので、昨年のライブ動画を張っておきます。これもカッコイイのよね～！<br /><br /><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mkI9PW6xKpQ&hl=en&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mkI9PW6xKpQ&hl=en&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br /><br />しつこいけどCDリリースしてくれんかなぁ？<br /><br />イングヴェイの新譜を聞きながら書いてますが、NIGHT BUZZの方が気になってイングヴェイとリッパーのサウンドが頭に残らん（爆）<br /><br />ではでは！<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://japanandenglish.seesaa.net/article/110442396.html">
<link>http://japanandenglish.seesaa.net/article/110442396.html</link>
<title>単語</title>
<description>えーと単語の話しに入る前に、試験、やっぱり思惑通り1次でアウトでした。まあ、わかっていたことではありますので、あんまりウダウダ言うのはやめて来年に向かって精進いたします。もし正社員になったら勉強時間減るけど、どうにかします^^さて、単語の話です。ずーーーっと週間STは読んでいるのだが、その理由としては主に、1.レベルが適度でこの内容がわかれば通訳案内士国家試験にも十分対応できるから、2.時事ネタに英語で触れられる、の２つなのですが、実はそれでも念のために確認しておきたい単語や...</description>
<dc:subject>英語学習</dc:subject>
<dc:creator>ATSU-san</dc:creator>
<dc:date>2008-11-30T14:42:01+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
えーと単語の話しに入る前に、試験、やっぱり思惑通り1次でアウトでした。まあ、わかっていたことではありますので、あんまりウダウダ言うのはやめて来年に向かって精進いたします。<br /><br />もし正社員になったら勉強時間減るけど、どうにかします＾＾<br /><br />さて、単語の話です。<br /><br />ずーーーっと週間STは読んでいるのだが、その理由としては主に、1.レベルが適度でこの内容がわかれば通訳案内士国家試験にも十分対応できるから、2.時事ネタに英語で触れられる、の２つなのですが、実はそれでも念のために確認しておきたい単語や表現が結構出てきて、それを単語帳なんかにしようものならとても1週間では確認しきれなかったりするので、ちょっと頭を悩ませてました。<br /><br />国家試験の読解なんかでは、わからない単語はあんまり出てこないのですが、基本的にはもっとスキルを上げたいので、ちょっと単語に対する取り組み方を変えてみました。<br /><br />大した方法ではないんですけどね（爆）<br /><br /><a name="more"></a>新聞ではさっき言ったように量が増えすぎて手に負えなくなりますし、しかも永遠に読み続けるので手に負えない状態が永遠に続いてしまいます（爆）<br /><br />なので、単語や表現の知識を英字新聞で補うのはやめて、ちゃんと終わりのある普通の本を読んで、それでチェックをしていくことにしました。<br /><br />しかも、丁寧に単語帳なんかを作らずに、走り書き程度の小さいノートを使うことにしました。<br /><br />実は、1ヶ月ほど前から、仕事で海外のお客さんとのメールでわからない単語や忘れかけていた単語、うる覚えだった表現などが出てきたときのために、常に小さいノートを出しておいて、走り書きし、帰りの電車の中で確認するということをやってます。<br /><br />こんな感じで。<br /><br /><a href="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note1.JPG" target="_blank"><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note1-thumbnail2.JPG" alt="note1.JPG" width="150" height="112" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/note1-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a>　<a href="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note2.JPG" target="_blank"><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note2-thumbnail2.JPG" alt="note2.JPG" width="150" height="112" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/note2-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br clear=all><br /><br />結構走り書きっぽいけど、帰りの電車の中なんかで確認すると意外と記憶に残ります。しかもメモる量も少ないのでそこまで負担になりません。<br /><br />ただ、実はGパンのポケットにそのノートを入れたいのですが（サクっと取り出せるようにするため）、入れるとすぐボロボロになるので、実は入れられない。<br /><br />ということで、小さくてポケットにも入れられて走り書き程度に英語のメモを取れるものを探してみました。<br /><br />ありましたよ、ありました！<br /><br />差し込み手帳ってヤツですね。<br /><br />カヴァーが合皮や本皮でできていて、中身のノートだけリフィルを交換するってやつです。こんな感じ。<br /><br /><a href="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note3.JPG" target="_blank"><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note3-thumbnail2.JPG" alt="note3.JPG" width="150" height="112" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/note3-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a>　<a href="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note4.JPG" target="_blank"><img src="http://japanandenglish.up.seesaa.net/image/note4-thumbnail2.JPG" alt="note4.JPG" width="150" height="112" border="0" onclick="location.href = 'http://japanandenglish.seesaa.net/upload/detail/image/note4-thumbnail2.JPG.html'; return false;" style="cursor:pointer;" /></a><br /><br />うーーん、これはすばらしい（私にとってね　笑）<br /><br />ということで、このノートを使うことにしました。<br /><br />もちろん仕事中のメモもこれでやるつもりなのですが、メインはさっき言った週間STのかわりに読む本になります。<br /><br />その本として最初に選んだのが、JAPAN BOOKから出ている『なぜ日本人は？』です。アマゾンなんかでは評価が一つもついてないんですけどね（爆）<br /><br />ただ、国家試験向けの教材では触れられていない『なぜ？』という部分にも触れていたりするので、結構ありがたいです。<br /><br />いまさらながら思うのは、1冊の本で徹底的に勉強するのも悪くありませんが、いろんな本を読んでみていろんな視点から物事を見たり、異なる意見に触れてみるのも重要ですわねぇ～。そうすることで『なぜ？』っていう事が見えてきたりする事もありますしね。<br /><br />何でもそうだけど、根本理由（つまり『なぜ？』って事ね）を理解していないと応用って利かないんですよね。数学で言えば、公式だけ知っていても解ける問題には限界があるって事です。<br /><br />逆に公式を知らなくても、なぜその公式が導き出されるかという理由を知っていれば、公式を忘れても自分で公式を導き出せるって事です。<br /><br />ということで、このやり方と本で少し勉強をしてみようかと。果たして効果はいかに？？？（笑）<br /><br />ではでは！

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
